Это означает, что журналист в любом случае задает даже самые животрепещущие вопросы для представителей тех или иных культур вне зависимости от того, насколько запретные темы нужно затронуть. «Когда мы приезжаем в страну, — говорит Анастасия, — переводчик или гид говорят нам: "Вы знаете, у нас не принято говорить на эту тему", и мы делаем вид, что поняли это. Во время интервью мы все равно задаем этот вопрос, и нам приходится уговаривать переводчика выполнить свою работу. Очевидно, что некоторые женщины думают что-то вроде: "Господи, что?", но мы не делаем исключений, и в итоге они всегда делятся своими мыслями на такие темы. Они понимают, что никогда не обсуждали эти вопросы, но как только у них появляется возможность, они осознают, что им есть что сказать по этой теме».
Не всегда интервью проходят гладко. «Я помню одну женщину, которая очень хотела пройти интервью, но у нее ничего не вышло, — говорит Марион Габорит, выступавшая в роли интервьюера и оператора в Бельгии, Румынии, Франции и на Филиппинах. — Она никогда не отвечала на мои вопросы. Я спрашивала ее о разводе с мужем, а она рассказывала о рождении своей дочери. Через 45 минут я сдалась».
Иногда женщины после интервью решают, что не хотят, чтобы эти материалы использовали — и участники проекта всегда уважают решение героев интервью. «Одна из женщин рассказывала совершенно невероятные истории, — вспоминает Саския. — Она сказала, что во время десятой беременности она играла в карты с другом, когда у нее начались схватки. Она сказала своему ребенку: "Успокойся, мне нужно доиграть!". Через неделю она извинилась и попросила удалить видео. Мы выполнили просьбу».